I
Chimico e sinologo italiano
Romanzo, RCS
Incipit
Prologo
Tremava come una foglia scossa dall'uragano, quando
andarono a prenderlo nella sua cella. Senza forze, si abbandon fra le
braccia dei soldati, che si segnarono prima di fargli indossare sopra il
saio lo scapolare con la Croce di Sant'Andrea. Un frate domenicano
accompagnava il drappello.
...
torna
su
J
Scrittore e
critico letterario statunitense noto per i suoi romanzi ed i suoi
racconti sul tema della coscienza e della moralit
(New York, 15 aprile 1843 Londra, 28 febbraio 1916).
The Portrait of a Lady
Traduzione di Carlo e
Silvia Linati
Incipit
Sotto certi aspetti ci sono nella vita
poche ore pi piacevoli di quelle dedicate alla cerimonia del t del
pomeriggio. Vi sono circostanze in cui, sia che si prenda il t o no
c' della gente che non ne vuol sapere quel momento in s delizioso.
Le condizioni alle quali io penso, incominciando a scrivere questa
semplice storia, offrivano un assetto mirabile per l'innocente
passatempo. Gli oggetti necessari alla piccola cerimonia erano stati
disposti sulla prateria di una vecchia casa di campagna inglese, nel
cuore di uno splendido pomeriggio estivo. Una parte del quale era gi
trascorsa, ma ancor molta ne rimaneva, ch'era della pi bella e fine
qualit.
...
torna
su
The Princess Casamassima
Traduzione di Franco
Cordelli
Incipit
S, forse riesco a trovarlo, il bambino,
se desidera proprio vederlo disse miss Pynsent; voleva assolutamente
assecondare ogni desiderio della visitatrice, che considerava un
personaggio importante e piuttosto ostico. Per andare in cerca del
fanciullo, usc dal salottino che si era vergognata di far vedere in un
simile stato di disordine, coi modelli di carta posati sui mobili e
ritagli di stoffa sparsi sul tappeto - emergendo da quel santuario un
poco soffocante, dedicato sia alle visite di convenienza che al mestiere
al quale aveva votato la vita, e aperta la porta di casa dette una
occhiata su e gi per il vicolo. Fra poco sarebbe stata l'ora del t, e
lei sapeva che a quell'ora solenne Hyacinth restringeva il cerchio dei
suoi vagabondaggi. Era sconvolta, in preda all'impazienza,
all'eccitazione e all'ansia di compiacere la signora Bowerbank che non
voleva far aspettare (anche se quella se ne stava l, pesantemente
seduta con aria comprensiva, come se non avesse alcuna fretta); e
preoccupata non poco al pensiero che l'oggetto delle sue ricerche
potesse presentarsi con la faccia sporca.
...
torna
su
Scrittore
giornalista e umorista inglese (Walsall 1859 - Northampton 1927)
Three men in a boat (to say nothing of the dog)
Traduzione di Alberto Tedeschi - RCS Rizzoli Libri
Eravamo in quattro: George, William Samuel Harris, io e Montmorency.
Seduti nella mia camera, fumavamo e parlavamo delle nostre cattive
condizioni... cattive dal punto di vista sanitario, s'intende.
...
torna
su
K
Scrittore
statunitense (1922-1969)
(On the road)
Traduzione di Magda de Cristofaro
La prima volta che incontrai Dean fu poco
tempo dopo che mia moglie e io ci separammo.
...
torna
su
Scrittore
inglese (1865-1936)
(The jungle book)
I FRATELLI DI MOWGLI
Erano le sette di una sera molto calda sulle colline di Seeonee
quando Babbo Lupo si svegli dal riposo diurno, si gratt, sbadigli
e distese le zampe una dopo l'altra per liberarsi della sensazione
addormentata alle estremit.
...
torna
su
Traduzione di Maria Teresa Carbone
Incipit
O voi che andate per la Via Stretta
tra le fiamme di Tophet al Giudizio Divino,
non schernite il pagano che prega
Buddha a Kamakura!
Era seduto, in barba alle ordinanze
municipali, a cavalcioni del cannone Zam-Zammah sul suo basamento di
mattoni di fronte al vecchio Ajaib-Gher, la Casa delle Meraviglie, come
i nativi chiamavano il museo di Lahore. Chi domina Zam-Zammah, il "drago
dal soffio di fuoco", domina il Punjab, perch il grande pezzo di bronzo
verde sempre il primo bottino dei conquistatori. Del resto Kim, che
aveva buttato gi a calci dai perni del cannone il figlio di Lala
Dinanath, qualche giustificazione l'aveva: gli inglesi infatti
dominavano il Punjab e Kim era inglese. Sebbene fosse cotto dal sole
come un indigeno, sebbene parlasse di preferenza il vernacolo, e la
madrelingua in un'incerta cantilena smozzicata, sebbene facesse
comunella su termini di perfetta parit con i ragazzini del bazar, Kim
era bianco - un bianco povero fra i pi poveri. La donna meticcia che
badava a lui (fumava oppio, e fingeva di mandare avanti una bottega di
mobili usati vicino alla piazza dove sostano le vetture a nolo da pochi
soldi) diceva ai missionari di essere la sorella della madre di Kim; ma
la madre del ragazzo era stata bambinaia nella famiglia di un colonnello
e aveva sposato Kimball O'Hara, un giovane sergente maggiore addetto
alla bandiera dei Maverick, un reggimento irlandese.
...
torna
su
|