Scrittore norvegese (1952)
(Kabalmysteriet)
Incipit e finale
Sei anni fa ammiravo le rovine dell'antico
empio di Poseidone, sul Capo Sounion, con l'Egeo che si stendeva ai miei
piedi.
...
E allora, guardandoci dritto negli occhi ci ripeter le domande:
"Chi siamo noi? Da dove veniamo?"
torna
su
(Julemysteriet)
Incipit e finale
COMINCIAVA a scendere la sera. Nelle strade
brulicanti di gente risplendevano le luci natalizie e tra i lampioni
danzavano grossi fiocchi di neve.
...
Quella notte l'avevano riaccompagnata a casa.
torna
su
(Sofies verden)
Incipit
IL GIARDINO DELL'EDEN
...insomma, qualcosa doveva essere stato creato una prima volta
dal nulla...
Sofia Amudsen stava tornando da scuola. Aveva percorso il primo
tratto di strada insieme a Jorunn e avevano parlato di robot.
...
torna
su
(Hallo? - Er det noen her?)
Traduzione di Eva Kampmann
Incipit
Il cielo
Cara Camilla,
non ci vediamo ormai da quella lontana settimana di ottobre... Che
magnifico regalo aver potuto trascorrere con te le vacanze autunnali!
Non avrai dimenticato i granchi pescati gi nella caletta, spero...
...
torna
su
(Barna fra sukhavati)
Traduzione di Laura Cangemi
Incipit
Il fiore di cristallo
Hai mai guardato le stelle?
Sei mai rimasto a lungo, soltanto per contemplare le stelle? Cos a
luno da sentirti girare la testa. Non perch tenevi la testa piegata
all'indietro, ma perch il tuo sguardo arrivava tanto lontano.
...
torna
su
Scrittore italiano (Milano, 1893 - Roma, 1973)
Romanzo
Incipit
Tutti oramai lo chiamavano don
Ciccio. Era il dottor Francesco Ingravallo comandato alla mobile: uno
dei pi giovani e, non si sa perch, invidiati funzionari della
sezione investigativa: ubiquo ai casi, onnipresente su gli affari
tenebrosi.
...
torna
su
Scrittrice italiana (1916-1991)
Incipit
Nella mia casa paterna, quand'ero ragazzina,
a tavola, se io o i miei fratelli rovesciavamo il bicchiere sulla
tovaglia, o lasciavamo cadere un coltello, la voce di mio padre tuonava:
- Non fate malagrazie!
...
torna
su
Scrittore russo (1809-1852)
(Nos, Portret, Nevskij prospeckt, Zapiski sumassedsego, Sinel'
Peterburskie zapiski 1836 goda, Rim (otryvok)
Trad. di Tommaso Landolfi
Incipit di tutti i
racconti
Il naso
Il giorno 25 di marzo segu a Pietroburgo un fatto stranissimo.
...
Il ritratto
In nessun posto si fermava tanta gente quanta davanti alla bottega
d'arte del Mercato Scukin.
...
La Prospettiva (La Prospettiva Nevskij)
Non c' niente di pi bello della Prospettiva, almeno a Pietroburgo:
per questa citt la Prospettiva tutto.
...
Il giornale di un pazzo (Le memorie di un pazzo)
3 ottobre
Oggi avvenuto un fatto curioso.
...
Il mantello (Il Cappotto)
Nell'ufficio di ... me meglio non dire in quale
ufficio.
...
torna
su
Scrittore inglese (1911-1993)
(Lord of the flies)
Traduzione di Filippo Donini
Incipit e finale
I. Il suono della conchiglia
Il ragazzo dai capelli biondi si cal gi per l'ultimo tratto di
roccia e cominci a farsi strada verso la laguna.
...
Si volt dall'altra parte, per dar tempo ai ragazzi di riprendersi,
e aspett, posando gli occhi sul bell'incrociatore lontano.
torna
su
|